Excerpts From Rushdie Address: 1,000 Days 'Trapped Inside a Metaphor'
20 Dec, 2006
Published on December 12, 1991in New York Times
Following are excerpts from a speech at Columbia University last
night by Salman Rushdie. The speech was adapted from a forthcoming
essay titled "One Thousand Days in a Balloon":
A hot-air balloon drifts slowly over a bottomless chasm, carrying
several passengers. A leak develops. . . . The wounded balloon can
bear just one passenger to safety. . . . But who should live, who
should die? And who could make such a choice?
In point of fact, debating societies everywhere regularly make such
choices without qualms, because of course what I've described is the
given situation of that evergreen favorite, the Balloon Debate, in
which, as the speakers argue over the relative merits and demerits
of the well-known figures they have placed in disaster's mouth, the
assembled company blithely accepts the faintly unpleasant idea that
a human being's right to life is increased or diminished by his or
her virtues or vices -- that we may be born equal but thereafter our
lives weigh very differently in the scales.
. . .
I have now spent over a thousand days in just such a balloon; but,
alas, this isn't a game. For most of these thousand days, my
fellow-travelers included the Western hostages in Lebanon, and the
British businessmen imprisoned in Iran and Iraq, Roger Cooper and
Ian Richter. And I had to accept, and did accept, that for most of
my countrymen and countrywomen, my plight counted for less than the
others'. In any choice between us, I'd have been the first to be
pitched out of the basket and into the abyss. "Our lives teach us
who we are," I wrote at the end of my essay "In Good Faith." Some of
the lessons have been harsh, and difficult to learn.
Trapped inside a metaphor, I've often felt the need to redescribe
it, to change the terms. This isn't so much a balloon, I've wanted
to say, as a bubble, within which I'm simultaneously exposed and
sealed off. The bubble floats above and through the world, depriving
me of reality, reducing me to an abstraction. For many people, I've
ceased to be a human being. I've become an issue, a bother, an
"affair." . . . And has it really been so long since religions
persecuted people, burning them as heretics, drowning them as
witches, that you can't recognize religious persecution when you see
it? . . .
What is my single life worth? Despair whispers in my ear: "Not a
lot." But I refuse to give in to despair . . . because . . . I know
that many people do care, and are appalled by the . . . upside-down
logic of the post- fatwa world, in which a . . . novelist can be
accused of having savaged or "mugged" a whole community, becoming
its tormentor (instead of its . . . victim) and the scapegoat for .
. . its discontents. . . . (What minority is smaller and weaker than
a minority of one?)
I refuse to give in to despair even though, for a thousand days and
more, I've been put through a degree course in worthlessness, my own
personal and specific worthlessness. My first teachers were the mobs
marching down distant boulevards, baying for my blood, and finding,
soon enough, their echoes on English streets. . . . At first, as I
watched the marchers, I felt them trampling on my heart.
. . .
Sometimes I think that one day, Muslims will be ashamed of what
Muslims did in these times, will find the "Rushdie affair" as
improbable as the West now finds martyr-burning. One day they may
agree that -- as the European Enlightenment demonstrated -- freedom
of thought is precisely freedom from religious control, freedom from
accusations of blasphemy. Maybe they'll agree, too, that the row
over "The Satanic Verses" was at bottom an argument about who should
have power over the grand narrative, the Story of Islam, and that
that power must belong equally to everyone. That even if my novel
were incompetent, its attempt to retell the story would still be
important. That if I've failed, others must succeed, because those
who do not have power over the story that dominates their lives,
power to retell it, rethink it, deconstruct it, joke about it, and
change it as times change, truly are powerless, because they cannot
think new thoughts.
One day. Maybe. But not today.
. . .
Back in the balloon, something longed-for and heartening has
happened. On this occasion, mirabile dictu, the many have not been
sacrificed, but saved. That is to say, my companions, the Western
hostages and the jailed businessmen, have by good fortune and the
efforts of others managed to descend safely to earth, and have been
reunited with their . . . own, free lives. I rejoice for them, and
admire their courage, their resilience. And now I'm alone in the
balloon.
Surely I'll be safe now? Surely . . . the balloon will drop safely
towards some nearby haven? . . . Surely it's my turn now?
But the balloon is . . . still sinking. I realize that it's carrying
a great deal of valuable freight. Trading relations, armaments
deals, the balance of power in the Gulf -- these and other matters .
. . are weighing it down. . . . I hear voices suggesting that if I
stay aboard, this precious cargo will be endangered. The national
interest is being redefined; am I being redefined out of it? Am I to
be jettisoned from the balloon, after all?
When Britain renewed relations with Iran at the United Nations in
1990, . . . British officials . . . assured me unambiguously that
something very substantial had been achieved on my behalf. The
Iranians . . . had secretly agreed to forget the fatwa. . . . They
would "neither encourage nor allow" their citizens, surrogates or
proxies to act against me. Oh, how I wanted to believe that! But in
the year-and-a-bit that followed, we saw the fatwa restated in Iran,
the bounty money doubled, the book's Italian translator severely
wounded, its Japanese translator stabbed to death; there was news of
an attempt to find and kill me by contract killers working directly
for the Iranian Government. . . .
It seems reasonable to deduce that the secret deal made at the
United Nations hasn't worked. Dismayingly, however, the talk as I
write is all of improving relations with Iran still further. . . .
Is this a balloon I'm in, or the dustbin of history?
Let me be clear: There is nothing I can do to break this impasse.
The fatwa was politically motivated to begin with, it remains a
breach of international law, and it can only be solved at the
political level. To effect the release of the Western hostages in
Lebanon, great levers were moved . . . for the businessman Mr.
Richter, 70 million pounds in frozen Iraqi assets were "thawed."
What, then, is a novelist under terrorist attack worth?
Despair murmurs, once again: "Not a plugged nickel."
But I refuse to give in to despair.
You may ask why I'm so sure there's nothing I can do to help myself.
. . .
At the end of 1990, dispirited and demoralized . . . I faced my
deepest grief, my . . . sorrow at having been torn away from . . .
the cultures and societies from which I'd always drawn my . . .
inspiration -- that is, the broad community of British Asians . . .
the broader community of Indian Muslims. I determined to make my
peace with Islam, even at the cost of my pride. Those who were
surprised and displeased by what I did perhaps failed to see that .
. . I wanted to make peace between the warring halves of the world,
which were also the warring halves of my soul. . . .
The really important conversations I had in this period were with
myself.
I said: Salman, you must send a message loud enough to . . . make
ordinary Muslims see that you aren't their enemy, and you must make
the West understand a little more of the complexity of Muslim
culture . . ., and start thinking a little less stereotypically. . .
. And I said to myself: Admit it, Salman, the Story of Islam has a
deeper meaning for you than any of the other grand narratives. Of
course you're no mystic, mister. . . . No supernaturalism, no
literalist orthodoxies . . . for you. But Islam doesn't have to mean
blind faith. It can mean what it always meant in your family, a
culture, a civilization, as open-minded as your grandfather was, as
delightedly disputatious as your father was. . . . Don't let the
zealots make Muslim a terrifying word, I urged myself; remember when
it meant family . . . .
I reminded myself that I had always argued that it was necessary to
develop the nascent concept of the "secular Muslim," who, like the
secular Jew, affirmed his membership of the culture while being
separate from the theology. . . . But, Salman, I told myself, you
can't argue from outside the debating chamber. You've got to cross
the threshold, go inside the room, and then fight for your
humanized, historicized, secularized way of being a Muslim. . . .
It was with such things in mind -- and with my thoughts in a state
of some confusion and torment -- that I spoke the Muslim creed
before witnesses. But my fantasy of joining the fight for the
modernization of Muslim thought . . . was stillborn. It never really
had a chance. Too many people had spent too long demonizing or
totemizing me to listen seriously to what I had to say. In the West,
some "friends" turned against me, calling me by yet another set of
insulting names. Now I was spineless, pathetic, debased; I had
betrayed myself, my Cause; above all, I had betrayed them .
I also found myself up against the granite, heartless certainties of
Actually Existing Islam, by which I mean the political and priestly
power structure that presently dominates and stifles Muslim
societies. Actually Existing Islam has failed to create a free
society anywhere on Earth, and it wasn't about to let me, of all
people, argue in favor of one. Suddenly I was (metaphorically) among
people whose social attitudes I'd fought all my life -- for example,
their attitudes about women (one Islamicist boasted to me that his
wife would cut his toenails while he made telephone calls, and
suggested I find such a spouse) or about gays (one of the Imams I
met in December 1990 was on TV soon afterwards, denouncing Muslim
gays as sick creatures who brought shame on their families and who
ought to seek medical and psychiatric help). . . .
I reluctantly concluded that there was no way for me to help bring
into being the Muslim culture I'd dreamed of, the progressive,
irreverent, skeptical, argumentative, playful and unafraid culture
which is what I've always understood as freedom. . . . Actually
Existing Islam . . . which makes literalism a weapon and
redescription a crime, will never let the likes of me in.
Ibn Rushd's ideas were silenced in their time. And throughout the
Muslim world today, progressive ideas are in retreat. Actually
Existing Islam reigns supreme, and just as the recently destroyed
"Actually Existing Socialism" of the Soviet terror-state was
horrifically unlike the utopia of peace and equality of which
democratic socialists have dreamed, so also is Actually Existing
Islam a force to which I have never given in, to which I cannot
submit.
There is a point beyond which conciliation looks like capitulation.
I do not believe I passed that point, but others have thought
otherwise.
I have never disowned "The Satanic Verses", nor regretted writing
it. I said I was sorry to have offended people, because I had not
set out to do so, and so I am. I explained that writers do not agree
with every word spoken by every character they create -- a truism in
the world of books, but a continuing mystery to "The Satanic Verses'
" opponents. I have always said that this novel has been traduced.
Indeed, the chief benefit to my mind of my meeting with the six
Islamic scholars on Christmas Eve 1990 was that they agreed that the
novel had no insulting motives. "In Islam, it is a man's intention
that counts," I was told. "Now we will launch a worldwide campaign
on your behalf to explain that there has been a great mistake." All
this with much smiling and friendliness. . . . It was in this
context that I agreed to suspend -- not cancel -- a paperback
edition, to create what I called a space for reconciliation.
Alas, I overestimated these men. Within days, all but one of them
had broken their promises, and recommenced to vilify me and my work
as if we had not shaken hands. I felt (most probably I had been) a
great fool. The suspension of the paperback began at once to look
like a surrender. In the aftermath of the attacks on my translators,
it looks even worse. It has now been more than three years since
"The Satanic Verses" was published; that's a long, long "space for
reconciliation." It is long enough. I accept that I was wrong to
have given way on this point. "The Satanic Verses" must be freely
available and easily affordable, if only because if it is not read
and studied, then these years will have no meaning. Those who forget
the past are condemned to repeat it.
"Our lives teach us who we are." I have learned the hard way that
when you permit anyone else's description of reality to supplant
your own -- and such descriptions have been raining down on me, from
security advisers, governments, journalists, Archbishops, friends,
enemies, mullahs -- then you might as well be dead. Obviously, a
rigid, blinkered, absolutist world view is the easiest to keep hold
of, whereas the fluid, uncertain, metamorphic picture I've always
carried about is rather more vulnerable. Yet I must cling with all
my might to . . . my own soul; must hold on to its mischievous,
iconoclastic, out-of-step clown-instincts, no matter how great the
storm. And if that plunges me into contradiction and paradox, so be
it; I've lived in that messy ocean all my life. I've fished in it
for my art. This turbulent sea was the sea outside my bedroom window
in Bombay. It is the sea by which I was born, and which I carry
within me wherever I go.
"Free speech is a non-starter," says one of my Islamic extremist
opponents. No, sir, it is not. Free speech is the whole thing, the
whole ball game. Free speech is life itself.
. . .
What is my single life worth?
Is it worth more or less than the fat contracts and political
treaties that are in here with me? Is it worth more or less than
good relations with a country which, in April 1991, gave 800 women
74 lashes each for not wearing a veil; in which the 80-year-old
writer Mariam Firouz is still in jail, and has been tortured; and
whose Foreign Minister says, in response to criticism of his
country's lamentable human rights record, "International monitoring
of the human rights situation in Iran should not continue
indefinitely . . . Iran could not tolerate such monitoring for
long"?
You must decide what you think a friend is worth to his friends,
what you think a son is worth to his mother, or a father to his son.
You must decide what a man's conscience and heart and soul are
worth. You must decide what you think a writer is worth, what value
you place on a maker of stories, and an arguer with the world.
Ladies and gentlemen, the balloon is sinking into the abyss.